加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 核心网 (https://www.hxwgxz.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 创业 > 正文

微软发文祝贺乔·拜登赢得总统大选

发布时间:2020-11-09 16:33:48 所属栏目:创业 来源:网络整理
导读:访问: 天猫双11第一波11月1日凌晨开启 1400万款商品开启打折模式 京东双十一领券入口:三大主场每满300减40 京享红包最高1111元 Building new bridges: Our thoughts on the U.S. election 架设新桥梁:我们关于美国大选的想法 In 2016, as the United St

在整个政治光谱上,美国人对民主不仅有共同的承诺,而且保有共同的崇敬。然而,今天民主的健康度不仅取决于个人投票行为。它需要时刻保持警惕,对基于网络攻击候选人和投票系统,针对公众的造谣等进行有效的集体防御。我们微软在这个选举周期,跨党派保护共和党和民主党候选人。在今年选举结束时,我们更加深信,必须利用技术保护民主进程和我们的基本自由。我们比以往任何时候都更需要持续的技术创新和整个公共和私营部门的更强有力的伙伴关系,以便更好地捍卫民主。

During a time when our daily lives rely so heavily on digital devices, trust in technology has become an issue of paramount importance. People of all political backgrounds care deeply about the privacy of their data and the security of their internet services. The questions around trust in technology continue to become even more multifaceted, now also including digital safety and responsible practices for AI. Yet we continue to live with a national electronic privacy law enacted in the dial-up era of the 1980s, and when it comes to issues such as safeguards for facial recognition, we have no national law at all. We need new laws fit for the future.

在我们日常生活如此依赖数字设备的时候,对技术的信任已经成为一个至关重要的问题。各种政治背景的人都非常关心他们数据的隐私和互联网服务的安全性。围绕对技术的信任问题从四面八方涌来,现在还包括数字安全和负责任的人工智能实践。然而,我们的国家电子隐私法还是1980年代颁布的,至今仍未修订。当涉及到面部识别防护等问题时,我们没有任何全国性法律。我们需要适合未来的新法律。

Regardless of political party, people want our economy to prosper. The 20th century saw technology innovation not just spur productivity growth but spread its benefits broadly – to every state and to most industries, creating the foundation for a broadening middle class. As a company that provides so many productivity and other digital services for businesses of all sizes, we have a clear window into the need for a new and similar wave of broader productivity growth. We believe that technology innovation needs to create more business opportunities for every part of the economy as well as ushering in a new era for enhanced public sector services and efficiencies.

无论选哪个政党,我们都希望经济繁荣。20世纪,技术创新不仅刺激了生产力的增长,而且将效益广泛传播到每个州和大多数行业,为扩大中产阶级奠定了基础。作为一家为各种规模的企业提供这么多生产力和其他数字服务的公司,我们有一个明确的窗口,了解需要新的和类似的更广泛的生产力增长浪潮。我们认为,技术创新需要为经济的每个部分创造更多的商业机会,并开创一个加强公共部门服务和效率的新时代。

When we consider all these issues, it is apparent that there are opportunities to build new bridges between us and to strengthen the ties that bind us in common purpose. All these challenges are ripe for bipartisan collaboration and for government and industry cooperation.

当我们审视所有这些问题时,显然有机会为我们之间架起新的桥梁,加强把我们联系在一起的共同目标。所有这些挑战对于两党合作以及政府和行业合作来说都已经成熟。

This opportunity to build new bridges extends to the international arena as well. We live in a decade that has started with a virus that respects no border and carbon that moves in the atmosphere not just from country to country, but from continent to continent. More and more of the issues of our day require stronger collaboration between the United States and the rest of the world.

建造新桥梁的机会也延伸到国际舞台。这个10年始于一种无国界的,不论各国碳排放水平几何都一视同仁的病毒,这种病毒跨越国境,游走于大洲之间。我们的日常问题越来越需要美国和世界其他国家之间加强合作。

None of this means that the differences that divide Americans are unimportant. We live with different views on many fundamental issues. As a company, we have not shied away from controversies that we care about, whether they involve racial equity, immigration or climate change. Under each of the last two American presidents, we found that we were served best by efforts to partner where we can, while standing apart where we should. And we will continue with this approach.

这些都不意味着要忽视那些分裂美国人的分歧。我们在许多基本问题上有不同的看法。作为一家公司,我们并没有回避我们关心的争议,无论这些争议涉及种族公平、移民还是气候变化。在近期两届总统的任内,我们发现,在自己能够合作的地方,在应该的地点,我们得到最好的服务。我们将继续采用这种方法。

Along the way, we have learned that we have far more opportunities to partner across the political spectrum than most people recognize. But we need to move from debates about why we cannot succeed to conversations about how we can. The more bridges we can cross together, the more we likely will find that Americans of all backgrounds in every state and county share far more in common than we currently appreciate.

(编辑:核心网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

热点阅读